Assyria TV söker volontärer Publicerad 2012-06-08 13:43:06.
Assyria TV planerar att använda sig av undertexter (subtitles) på kommande klipp. När projektet startade var planen att göra något annorlunda till skillnad från tidigare assyrisk TV. En del av denna plan var att översätta Assyriska till engelska för att nå ut internationellt. TV-satsningen har nu kommit så pass långt att man börjar närma sig denna fas. Detta innebär att även personer som inte är anställda på Assyria TV kan nu hjälpa till med webb-TVn.

Det krävs en del när man vill texta filmer men samtidigt är det ingen raketforskning. För att hjälpa arbetarna och snabba på TV-produktionen vill nu Assyria TV nå ut till engagerade personer som vill ställa upp som volontärer och hjälpa de anställda med att översätta och texta. Det enda som krävs är att man kan någon av de assyriska dialekterna (öst eller väst) samt har en god skriftförmåga i engelska.
Hur själva textningen går till kommer arbetarna på Assyria TV och AUFs IT-utskott att lära ut. Bl.a. vilka program man använder, hur de fungerar och vad man ska tänka på. Rent tekniskt kan man jobba med textning hemma på sin egen dator, bara man vet hur det går till.
Det viktigaste med översättningen är att vi ska nå ut till ungdomar och andra som inte kan assyriska så bra. Därför hoppas vi på Assyria TV att många duktiga ungdomar vill engagera sig i arbetet, då de ligger i fokus.
Känner du att du kan bidra och är intresserad av att hjälpa Assyria Tv-teamet så tycker vi att du ska höra av dig till oss.
Utöver detta letar Assyria TV ständigt efter nya medarbetare. Jobbar du eller har erfarenhet inom tv-produktion, kamera, och filmredigering så vill vi gärna komma i kontakt med dig.
Kontakta oss via info@assyriatv.org
Vi uppskattar och välkomnar all hjälp TV-satsningen kan få.
Av D. Slivo, IT-utskottet (ITU)
|
 |
 |
 |
Länkar
|
|
|
 |

|